日本人最害羞「五股」 日文意思太变态!居民躺着也中枪…

国际中心/综合报道

日本是台湾旅客非常喜爱的观光国家,当然台湾也有非常多日本游客,尤其国内的小吃和景点,都广获日人喜爱,但是日本人对于台湾的某个地名,却是非常害羞的,那就是新北市的五股区,因为日本人看到「五股」,可能会误会「脚踏五条船」,这其实是日文汉字与中文的天差地别。

根据综合媒体报道,新北市五股区的「五股」两个字,日本网友看了肯定很纳闷,因为日本的「脚踏两条船」就是称为「二股」,所以八卦新闻中会经常出现这个词,既然「二股」是「脚踏两条船」,那想当然尔,脚踏三条船、四条船,明升体育m88.com甚至到五条船,名称也是以此类推了,所以日本网友人看了「五股」这两个字只会觉得「有个王八蛋脚踏5条船」。

网友就戏称,台湾的电竞选手「五股石油王」算是躺着也中枪了,因为不少日本电竞迷第一次看到这个选手名字时,都觉得超变态,后来才知道,原来「五股」是个台湾地名,真的是误会大了,住在五股的民众如果有日本友人,可得好好解释一番了。

「五股」原名为「五榖坑」,根据一纸清乾隆年代的合同,经辅大历史系教授尹章义研考解读,出自乾隆三十八年正月「刘伴郎退还田契字」合同,记载「兴直山下外庄五榖坑口」明确的指出五股坑原名为「五榖坑」。二战后,1945年,国民政府设现场县五股乡。2010年底五都改制,再改为新北市五股区。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注